1.
то, что столь высоко,
пусть даже смертным выпадет оно:
любовь сливается в одно – она едина,
крылатой быть ей просто и легко.
Наверно, суждено так – я не знаю.
С ладони синь красавицы Оки
стекла в Севан по солнечному краю
и обручальным
Орлов В. Б. Две любви // Меценат и мир. №49‒52. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mecenat-and-world.ru/49-52/orlov1.htm (дата обращения 09.12.2023).
2.
Дождь струит, клокочет вьюга,
В диком бреге вихрь мчится,
Как темно вокруг, подруга,
Как легко с пути нам сбиться!
Стонет вьюга во тьме ненастной,
Дождь стремиться с ветром слиться,
Чу, дорога здесь опасна, —
Бездна
Не убий. Геноцид армян и русская поэзия. 1895–1918 / Сост., ред. и вступ. очерк М.Д. Амирханян. Ереван. Национальная АН Республики Армения, Музей-институт геноцида армян, 1996. С. 89–90.
3.
одну страну.
Нужно много ночей, рассветов,
Новостроек, рек обогнуть,
Чтобы сказочный рев Дэбета
Холодком вдруг ударил в грудь,
Чтобы стало легко и страшно
Вдруг войти в ущелье Лори,
Чтобы в скалы входить, как в башни,
Как в былое в монастыри.
Звягинцева В. К.. Как влюбляются в человека…
4.
Дороги тут и водятся,
Насмешливей ресниц,
У тех дорог не сходятся ль
Хранители границ?
Они ступают бережно,
Чтобы сберечь подошвы
Легко идя по бережку,
Как шорох самый дошлый.
Где пахнет гостем крепким
Иль контрабандным шагом,
Идут по следу цепью,
Скалой
Тихонов Н. С. Красные на Араксе // Н. С. Тихонов. Стихотворения и поэмы. Л.: Сов. пис., 1981. С.593–598
5.
Пусть говорят: седины и морщины
Несут с собой погибель красоты;
У стариков – у женщины с мужчиной –
Прекраснейшие видел я черты.
Легко Ее назвать Прекрасной Дамой,
Не ошибаясь. Пусть идут года –
Красивой самой, величавой самой
Она пребудет для меня всегда.
А
Цит. по : Шарапова А. Рого-зинин, он же Владимир Рогов. [Электронный ресурс]. URL: https://stihi.ru/2009/11/16/7558 (дата обращения: 25.11.2022).
6.
начни
Прямо с трудного коленца —
С голубых небес Гарнии,
С горькой участи Чаренца.
Что здесь: сцена или храм —
Пусть тебе легко поется,
Как поется по утрам
Ветру древнего Звартноца.
Эта песня давних дней
Нас тревожит все сильнее
Всей бездомностью своей,
Матусовский М. Л.Лусинэ // М. Л. Матусовский. Стихотворения. Песни. М.: Худ. лит., 1986. С.325–326.
7.
то вывернет наоборот,
и в переливчатом этом и ветхом уборе
плещется море.
Ветер с нагорья
веет и веет, колосья ероша легко.
Там, где луна из кувшина прольет молоко,
а поутру заалеют высокие зори,
плещется море.
Ветер с нагорья,
и от
Кубатьян Г. И. Море пшеницы. Из Даниэла Варужана // Г. Кубатьян. Зона заплыва: Книга стихов. Ереван: Наири, 1990. С. 40.
8.
очарованье,
Этот звездный небосвод.
Летний вечер в Ереване,
Летний вечер в Ереване, —
Белых бабочек полет.
Неумолчный и нестройный
Гул толпы, легко одетой,
У киосков и садов.
Тень акаций на асфальте,
Что является приметой
Наших южных городов.
Только бы, дыша прохладой,
Матусовский М. Л.Подвалы «Арарата» // М. Л. Матусовский. Это было недавно. Это было давно. М.: Худ. лит., 1970. С.97–98.
9.
с этой штукой не шути,
В ней бродят хмель и мята.
Недаром люди говорят,
Что влезть на гору Арарат
Гораздо легче, чем уйти
Из складов «Арарата».
Мы пьем за землю, что светла,
За ширь ее пределов,
За дружбу ту, что
Матусовский М. Л.Подвалы «Арарата» // М. Л. Матусовский. Это было недавно. Это было давно. М.: Худ. лит., 1970. С.97–98.
10.
молодыми,
Паруйр и Сильва, Ваагн и Геворг.
Еще не приходила к вам усталость,
Еще ничья не досаждала злость.
И вам легко, само собой, писалось.
И вам светло, без всяких снов, спалось.
Железных букв чеканка шла резная,
Страницы покрывая целиком.
Так
Матусовский М. Л.Поэтам сороковых // М. Л. Матусовский. Стихотворения. Песни. М.: Худ. лит., 1986. С.321–322.
11.
лирикой ее.
А третий — под огнем прошел полсвета
И умирал десятки раз подряд,
Чтоб осознать, что выкладка поэта
Отнюдь не легче выкладки солдат.
Сумел четвертый — в суть саму вглядеться
И догадаться на своем веку,
Что раньше боль должна пройти сквозь
Матусовский М. Л.Поэтам сороковых // М. Л. Матусовский. Стихотворения. Песни. М.: Худ. лит., 1986. С.321–322.
12.
было видно, как торопит
коня ездок. И ехал он,
горячим солнцем опален.
Армения под ним лежала,
блистая солнечным огнем,
рука легко узду держала,
и тяжесть дум таилась в нем.
Остались далеко за дымом
туч, облаков, полей, лесов,
за горизонтом, еле
Василенко В. М. Пушкинский перевал в Армении // Меценат и мир. №49‒52. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mecenat-and-world.ru/49-52/vasilenko2.htm (дата обращения 09.12.2023).
13.
я раньше о Сарьяне?
Ко мне неторопливо встал,
Весь солнцем обожжен, крестьянин
Среди своих долин и скал.
И стало все легко и просто.
Здесь не библейские поля —
Его сады, озера, звезды.
Им сотворенная земля.
Трудился, рук не покладая,
Был у
Орлов С. С. Сарьян // Верность. Стихи. М. : Современник, 1973. С. 56‒57.
14.
вой,
Там как бы длится вечное Сегодня.
И чей-то голос, все еще живой,
Зовет, зовет из самой преисподней.
И кажется, легко сойти с ума,
Когда, слепою сдвинутые силой,
Семи-восьмиэтажные дома
Становятся вдруг братскою могилой.
Пока Париж, колесами вертя,
Скрипит
Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 119–120.
15.
Ее зовут «топрак-Кала»,
Что значит — крепость из земли.
Она, как гроб, видна вдали.
А на вершине дом стоит:
Его легко находит взор.
Кругом хребты: угрюмый вид
Покрытых снегом пестрых гор
К реке спускается овраг
За ним увесистый Вараг.
Дорожка
Кулебякин А. П. Топрак-Кала // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 46‒49.
16.
Израиле.
Живется многим где придётся,
Экклезиаст забыл в рассеянье,
Что зло семидежды пожнётся,
Коли единожды посеяно.
Прости и молодое племя,
Легко забывшее былое,
Прости, что посыпаешь темя
Неостывающей золою.
Я, дочь армянки, крещена
В слегка подсоленной купели,
И сласть Исусова
Лиснянская И. Л. Триптих молитвы // Одинокий дар. Париж ; Нью-Йорк; М. : Третья волна, 1995. С. 150‒151.
17.
и скверах осень полыхала.
Я вышла слишком рано. Тишина
Еще дремала на пустых проспектах,
Высокогорность свежестью бодрила,
И под гору легко шагалось мне.
Совсем одной. Лишь кое-где, зевая,
Показывались дворники в воротах,
И зачастили, зашуршали мётлы,
Прилежно выметая тишину.
Потом,
Снегова И. А.. Утро («Мне не спалось упорно. За окошком…»)
18.
И вдруг сверкнула черным, влажным взором:
Э, джаник, а куда вам торопиться?
К своим дождям?.. Смотри, какое утро!
Мы так легко гостей не отпускаем...»
Я шла по Еревану — мне казалось,
Что ласковей земли на свете нет!
Снегова И. А.. Утро («Мне не спалось упорно. За окошком…»)
19.
вступает в круг.
Тени гор лежат в долинах.
Перехватывает дух
От бровей его орлиных.
Так ревниво стиснут рот,
Что сейчас легко, пожалуй,
Он от пляски перейдет
К поединку на кинжалах.
Как внезапная гроза,
Бубен глушит всю округу.
Девушка, закрыв глаза,
Матусовский М. Л.Зангезурская пляска // М. Л. Матусовский. Это было недавно. Это было давно. М.: Худ. лит., 1970. С.93–94.