Image

Вардавар

1.

Развалившись на диване,
Дегустирую коньяк,
И грущу о Ереване —
Что не попаду никак.
Вардавар намочит — втуне
Я по-прежнему один:
Не проникну в Эребуни,
Не войду в Эйчмиадзин.
Не заслушаюсь дудуком,
Не станцую Шалахо,

Фридман М. Ф. Развалившись на диване… // Всемогущее нельзя: Концерт для одиночества с оркестром. М.: Перо, 2018. С. 246–247.

2.

Вардавар — куда ни глянешь, выжег все июльский жар.
Выйдешь в полдень без папахи, хватит солнечный удар.
Есть один лишь только

Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102.

3.

полдень без папахи, хватит солнечный удар.
Есть один лишь только способ, чтобы стало попрохладней,
Это — встретить всем селеньем добрый праздник вардавар.
Вардавар - как будто сабли, струи блещут серебром.
Дождь гуляет по округе, хоть не слышен в небе гром.
Настоящие мужчины

Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102.

4.

без папахи, хватит солнечный удар.
Есть один лишь только способ, чтобы стало попрохладней,
Это — встретить всем селеньем добрый праздник вардавар.
Вардавар - как будто сабли, струи блещут серебром.
Дождь гуляет по округе, хоть не слышен в небе гром.
Настоящие мужчины отступать

Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102.

5.

хоть не слышен в небе гром.
Настоящие мужчины отступать никак не смеют
Перед полными до края кружкой, миской и ведром.
Вардавар — намокнет ворот и растреплются вихры,
Будут твой пиджак и брюки все до ниточки мокры.
Только чур нельзя при этом

Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102.

6.

лезет под прилавок, рассыпая свой товар.
Что бы там ни говорили, в жизнь привносит оживленье
Шумный праздник очищенья, летний праздник вардавар.
Вардавар — уже кувшины все порожние до дна,
В соответствии с законом, от рассвета до темна
Продолжается в поселке, ни

Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102.

7.

под прилавок, рассыпая свой товар.
Что бы там ни говорили, в жизнь привносит оживленье
Шумный праздник очищенья, летний праздник вардавар.
Вардавар — уже кувшины все порожние до дна,
В соответствии с законом, от рассвета до темна
Продолжается в поселке, ни на

Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102.

8.

старик — не так уж стар.
Как порою надо миру с головы до ног омыться,
Как бывает он полезен, мокрый праздник вардавар.

Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 102.

Loading...