1.
обретя жилье,
пережидали гром и бурю, и вершину
скрывали облака, и каждый нес свое
заветное добро в ограду Агарцина.
Столетия прошли, давно известен путь,
крылатый, радостный, и полно дышит грудь,
и нет отраднее задумчивого часа,
когда покажется ряд храмов без
Василенко В. М. Агарцин // Меценат и мир. №49‒52. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mecenat-and-world.ru/49-52/vasilenko2.htm (дата обращения 09.12.2023).
2.
И каждый день они меняют тоны
От солнечной игры,
И сзади них сдвигают тень фронтоны
Утесистой горы.
И каждый день проходят мимо люди:
Идут, как прежде шли.
Кто скажет им об этом древнем чуде,
Рожденном из земли?
И лишь порой
Кулебякин А. П. Ак-Кепри // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 45‒46.
3.
расколотых
Стозвучным ломом времени,
Как яблоко из золота,
Красуется Армения.
Клыки войны и пламени
Подрублены вокруг,
Под свежим, мирным знаменем
Проходит полем плуг.
Кляняся Араратом
И Арагацем тучным,
Она признала братом
Работы день насущный.
И Дилижанским лесом,
И медью Зангезура,
Тихонов Н. С. Армения // Н. С. Тихонов. Собр. сочинений в 7-ми т. Том I. М.: Худож. лит., 1985. С.105.
4.
любопытный, о древней поре:
кто-то жил, кто-то строил и кто-то разрушил.
Ты забрёл посмотреть? На здоровье, смотри.
Можешь тронуть рукой проходящую тучку,
приобщайся к местам, где веками пасли
толстозадых овец средь верблюжьей колючки.
А теперь вот закат обещает полям
неплохую
Черешня В. С. Армения / В. С. Черешня // Шепот Акакия. М. : Алетейя, 2008.
5.
изведал он удел!
Он вел борьбу за веру, честь и волю,
В глухую ночь, как светоч, он горел.
Те дни прошли... Покорен и печален
Стал древний край, тяжелым сном объят.
Он был теперь страной немых развалин,
Угасших грез, разрушенных палат.
Веселовский Ю. А. Армения // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 70–71.
6.
почил материк,
Ты видела всех жизнелюбцев,
Всех казнелюбивых владык.
И, крови моей не волнуя,
Как детский рисунок просты,
Здесь жены проходят, даруя
От львиной своей красоты.
Как люб мне язык твой зловещий,
Твои молодые гроба,
Где буквы — кузнечные клещи
И
Мандельштам О. Э. Армения // О. Мандельштам. Собр. сочинений в четырех томах. Том I. М.: ТЕРРА, 1991. С.150–155.
7.
дикий
Беспорядочной борьбы.
Все мужское истребляли,
Чтоб пропал армянский род,
Женщин в баржах отправляли
И топили в свой черед.
Все прошло. Никто не спросит,
Сколько жатвы смерть взяла.
Только Ван порой выносит
Полусгнившие тела.
Да порою ветер стонет,
Про минувшие
Кулебякин А. П. Аванц // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 57‒59.
8.
Гарни в Ереван.
Здесь в желтый песок перемолоты времени кости.
Здесь кровь каменела. Ложилась межа на межу.
Здесь варвары шли. Проходили столетья и гости.
И я по костям перетертых столетий хожу.
Иду, спотыкаясь о выступы крика и боли
Заросших развалин
Дудин М. А. Собр. соч. в 4-х т. Т.2. Время. Стихотворения и поэмы 1963–1986. М.: Современник, 1987. С. 277–278.
9.
на вышках отпугивают врага,
они мертвы, но исполнят свой долг.
Часы стоят, но взгляда на них достаточно,
чтобы понять – жизнь проходит.
Моя тетка жила возле вокзала,
возле каждого вокзала в нашей стране.
Я помню, как ехал на поезде впервые,
а
В. Г. Месяц. Дредноут Арарат / Месяц В. Г. // Стихи четырнадцатого года. М. : Водолей, 2015. 254 с.
10.
Да, да! Во всем огромном мире
Я только и прошел одну —
В свирепой каменной порфире
Сухую горную страну,—
Где в вулканических породах,
Страстное лоно заголя,
Ликует, как при первых
Антокольский П. Г. Древний город // Стихотворения и поэмы. Л.О. изд-ва «Советский писатель», 1982. С. 126–127.
11.
вулканических породах,
Страстное лоно заголя,
Ликует, как при первых родах,
Желто-багровая земля, —
Где Дария и Митридата
Вчера как дым прошла орда,
Где самая глухая дата
Сегодня столь же молода, —
Где в суматохе муравьиной
Глаза детей желто горят,
Где продается
Антокольский П. Г. Древний город // Стихотворения и поэмы. Л.О. изд-ва «Советский писатель», 1982. С. 126–127.
12.
ждут и силой всей
ревнуют, отсылая в небыль,
мои слова любви к земле иной…
И две любви вселенских, словно токи,
проходят сквозь меня по воле дней,
и две любви – безудержны и кротки,
как гор потоки, взор Оки моей.
Неразделимо то,
Орлов В. Б. Две любви // Меценат и мир. №49‒52. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mecenat-and-world.ru/49-52/orlov1.htm (дата обращения 09.12.2023).
13.
многое уже отснилось,
Полузабылось, изменилось,
Но все же, все ж мне довелось
Сбежать по пристани в Касимов,
По узкой улочке пройти,
В ребячестве неугасимом
Нарвать каких-то некрасивых
Репьев колючих по пути.
Мне довелось сквозь ветви пшата
Увидеть близко, наяву,
Две
Звягинцева В. К.. Есть между всех очарований…
14.
В политике бесчестные альянсы
оправдывают тем, что государству
они на пользу, якобы, а запах –
дурной, но он со временем пройдёт.
По мне же, пользы может не случиться,
политики в расчётах ошибутся,
а запах – грязных денег или крови –
прилипнув, не
Вольфсон Б. И. Глас вопиющего // Сетевой научно-культурологический журнал RELGA. 2020. №10 (378). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=6420&level1=main&level2=articles (дата обращения ‒ 25.03.23)
15.
Говорят, красота в соловьином саду,
В мимолетной грозе вдохновенья.
Я пройду по земле, я такую найду,
Без которой не жить ни мгновенья.
Я поеду в края, где не раз и
Звягинцева В. К.. Говорят, красота в соловьином саду…
16.
глоток!
Но вот потек горячий студень
По сжатым судорогой людям
И нескончаем был поток.
На изумленные желудки
Струился огненный елей.
Прошла печаль, полезли шутки
И сократились промежутки,
И часто слышалось: «Налей!»
Смоляк В. Я. Хаш. Опубликовано на личной странице автора в социальной сети «Вконтакте». [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://vk.com/wall-110738390_4847 (дата обращения ‒ 25.03.2023)
17.
Не узнать, какая жалость,
Чьих взыскательных ушей
Эта музыка касалась.
О, армянские хазы,
Вы — набросанная смело
Партитура той грозы,
Что прошла и отгремела.
Вы — в расщелинах горы
Ключ затерянный от входа..
Вы — молчащие миры
Вечной музыки народа.
Матусовский М.Л. Горечь: книга стихотворений. М.: Сов. пис., 1992. С. 111–112.
18.
Прелестный, милый Кармравор,
Изящное творенье веры:
Миниатюрные размеры
Пленяют искушенный взор.
Прошли здесь Ксенофонт и Красс,
Прошел араб, плясали турки…
Свои князья? Играли в жмурки.
Армения?.. О, не для нас!
Явился
Гаспари А. Кармравор // Литературная Армения. 2021. № 1. С. 73–79.
19.
Прелестный, милый Кармравор,
Изящное творенье веры:
Миниатюрные размеры
Пленяют искушенный взор.
Прошли здесь Ксенофонт и Красс,
Прошел араб, плясали турки…
Свои князья? Играли в жмурки.
Армения?.. О, не для нас!
Явился как-то и Лукулл,
И вот
Гаспари А. Кармравор // Литературная Армения. 2021. № 1. С. 73–79.
20.
моря и не слышу,
Да и не вспомню, как пришли
Под эту временную крышу
И сколько дней и сколько лет
Прошло в вялотекущей сваре,
Меж нами праведников нет –
И всякой твари не по паре.
Пьёт брат угрюмо, а сестра
От
Лиснянская И. Л. Ковчег / И. Л. Лиснянская // Дожди и зеркала. Париж: Ymca-Press, 1983. С. 205–206.
21.
любовь не воскресила.
И вот, чтоб боли врачевать,
Она жрецам своим велела
Людские раны целовать
И кровь вылизывать из тела.
Прошли века, и чуждый храм
Часовней бедною сменился,
Но все-ж обычай Шамирам
В людском сознаньи сохранился.
Два раза в
Кулебякин А. П. Лезк // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 59‒61.
22.
Поезд шатнуло. В купе сквозь глухое стекло
Холодом древним дохнуло ущелье Лори.
Полно, с тех пор больше четверти века прошло,
На календарь или в зеркало ты посмотри.
Ты в своей комнате мирно сидишь за столом,
И за окном никакого
Звягинцева В. К.. Лорийское ущелье
23.
Ее суровое молчанье...
Нас мало было. Враг силен...
Я ждал последнего удара
И колыхался небосклон
Цветами алыми пожара.
И ночь прошла. И знойный день...
Я поднят был как труп бездушный...
И вот теперь влачусь как тень,
Как раб безвольный и
Немирович-Данченко В. С. Маленькие поэмы. У берегов Евфрата. Знамя. // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 93–95.
24.
Проходят века за веками,
И тонут в волнах бытия, —
Как прежде звенит кандалами
Отчизна родная моя...
Обильно полита слезами
Несчастная
Алексеева Е. Мать Айастан // Не убий. Геноцид армян и русская поэзия. 1895–1918 / Сост., ред. и вступ. очерк М.Д. Амирханян. Ереван. Национальная АН Республики Армения, Музей-институт геноцида армян, 1996. С. 70–71.
25.
фотографирую...
Эти нищие и роскошные ветки,
узловатые стволы деревьев в сквере,
круглые фонари между пожелтевших,
наполовину осыпавшихся лиственничных лапок.
Люди проходят со странными глазами.
Это вообще странноглазый город:
здесь каждый как будто знает истину и не подозревает об этом.
Здесь
ссылка?
26.
краха −
поняв, что по дыму над гибельной бездной шагаешь,
не дрогнуть и душу сберечь от бессильного страха.
Когда под ногами проходят года, словно баржи,
но в черной воде только пепел и нет отраженья,
мудрее − едва ли, − ты просто становишься старше,
Вольфсон Б. И. Мосты // Сетевой научно-культурологический журнал RELGA. 2010. №10 (378). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?textid=6420&level1=main&level2=articles (дата обращения ‒ 25.03.23)
27.
и версты и беды,
Для того чтоб летел эстафетой в века
Мост с названьем нелегкой Победы.
Здесь другие победы шеренгой пройдут,
Но не ступит сюда пораженье,
Только б чистое сердце и радостный труд
И движенье, движенье, движенье!
Вот он — росчерк
Звягинцева В. К.. Мост победы
28.
ведь меня, в те годы молодого,
ко всему бескрайнему влекло.
Но, вскипев своей волною пенной,
яростна, безбрежна и строга,
молодость прошла, и постепенно
стали намечаться берега.
И к высокогорному Севану
я пришел, ветрам подставя грудь.
Так приходят люди к океану,
Вышеславский Л. Н. На Севане // Это Армения. Стихи русских поэтов. Ереван. Айастан, 1967. С. 154‒155.
29.
ухе и текла сквозь меня
Пьяный доцент Антонов выгнал нас с “Теории романа”
за болтовню
Мы продолжили в коридоре.
Так прошел первый год обучения.
Cпустя два года я ходила по кофейням Еревана с блокнотом и ручкой
Город был полон парней
Л. Манович. Отличное место для женщины, ищущей любовника // Урал. 2018. №4. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://magazines.gorky.media/ural/2018/4/skoro-budet-sneg-v-rossii.html (дата обращения – 26.03.2023).
30.
и свободы Его
Армения врагами лишена;
Но старец Арарат стоит, как в прежни годы,
И он напомнит всем былые времена.
Пройдут года, и правда вновь проснется,
И тронется весь мир несчастием армян,
И после долгих лет свободы встрепенется
И полный
Веселовский Ю. А. Перед портретом Вардана Мамиконяна // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 69–70.
31.
Катясь, упала на подмостки,
Надменный Красе, твоя глава.
В ответ на стук, глухой и жесткий,
По всем рядам, как отголоски,
Прошла мгновенная молва.
Все понял каждый. Как в тумане,
Вдали предстало поле Карр,
И стяг армянский в римском стане.
И
Брюсов В. Я. Арарат из Эривани // В.Я. Брюсов. Собр. сочинений: В 7 т. М.: Худож. лит., 1973. Т.2. С. 245–246.
32.
сердцу веря
И инстинктивно чувствуя вранье.
И все размолвки, беды и потери —
Все становилось лирикой ее.
А третий — под огнем прошел полсвета
И умирал десятки раз подряд,
Чтоб осознать, что выкладка поэта
Отнюдь не легче выкладки солдат.
Сумел четвертый — в
Матусовский М. Л.Поэтам сороковых // М. Л. Матусовский. Стихотворения. Песни. М.: Худ. лит., 1986. С.321–322.
33.
Отнюдь не легче выкладки солдат.
Сумел четвертый — в суть саму вглядеться
И догадаться на своем веку,
Что раньше боль должна пройти сквозь сердце,
Потом имеет право лечь в строку.
Зато как были строки дерзновенны,
Какие осеняли вас слова
На той
Матусовский М. Л.Поэтам сороковых // М. Л. Матусовский. Стихотворения. Песни. М.: Худ. лит., 1986. С.321–322.
34.
веют дивным ароматом
Долины все поросшие травой,
А горы все — народною молвой...
В ущельях с солнечным закатом
Во мраке не пройти!
Но в этом крае нет счастливых:
То муж один, то вдруг жена вдовой,
Там сына труп с разбитой головой...
Кротков С. П. Прощанье // Не убий. Геноцид армян и русская поэзия. 1895–1918 / Сост., ред. и вступ. очерк М.Д. Амирханян. Ереван. Национальная АН Республики Армения, Музей-институт геноцида армян, 1996. С. 108–109.
35.
к дому деревья,
Тондиры дымят —
Над армянской деревней
До света закат.
Пахнет травами стол,
Греет хмелем ленца, —
Как он быстро прошел,
Этот день без конца!..
Я сегодня сушеный
Рехан достаю,
Вспоминаю короткую
Юность свою, —
Целый день без конца,
Как он
Снегова И. А.. Рехан («Камень рыж и обветрен…»)
36.
Этот день без конца!..
Я сегодня сушеный
Рехан достаю,
Вспоминаю короткую
Юность свою, —
Целый день без конца,
Как он быстро прошел!..
Тьма стоит у крыльца,
Пахнет травами стол.
Снегова И. А.. Рехан («Камень рыж и обветрен…»)
37.
учеников к Писанию завёт
искуснейший Магистр – Григор Пахлавуни.
И слышатся шаги среди истёртых плит:
и огненный Платон, и въедливый Эвклид
проходят между ниш в таинственной тени.
На глади крепких стен – узорною резьбой:
рельефы и кресты легли среди седин…
И дремлет,
Гацко-Славацкий Р. В. Санаин // Портал «Стихи.ру». [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://stihi.ru/2021/02/18/6451 (дата обращения – 25.03.2023)
38.
Отсюда назад подымает дорожка
И стену проходит сквозную дырою.
Там северный скат, крутоватый немножко;
Две сводчатых ниши видны под горою.
Развалины церкви, большая долина,
Широкое озеро,
Кулебякин А. П.. Северный склон
39.
бьется до конца…
Когда ж армяне победили
И возвращались с торжеством.
Они Вардана не забыли
И горько плакали по нем!..
Прошли века… Былым сраженьем
Гордится древняя земля…
И все взирают с уваженьем
На Аварайрские поля!
Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С.71–74.
40.
ветер до меня донес
Три вопля матери-армянки
Сквозь годы безысходных слез?
Гудят, гудят гудки тревожно:
Такой туман, что не пройти, —
Судам в проливе невозможно
Друг друга не задеть в пути.
Мы возвращаемся обратно.
Часы идут, а все темно.
Как
Звягинцева В. К.. Стамбул
41.
Среди грозных сеч.
Пусть исчезнет угнетенье...
Что ж, сынок, молчишь?
Иль боишься ты сраженья
И пред ним дрожишь?
Нет, отец, прошло то время,
Я пойду с тобой;
В руки меч, а ногу в стремя,
И помчимся в бой.
Не боюсь
Веселовский Ю. А. Старый армянин к маленькому сыну // Русские писатели об Армении: Сборник / Сост. С. Арешян, Н. Туманян. Ереван: Арменгиз, 1946. С. 67–68.
42.
хачкары,
Предсмертною окрашены вознёй.
В историю бросало, точно в жар,
Мыском сапожным камушки пиная,
И сам себе себя напоминая —
Здесь проходил москальский комиссар.
И впитывался запах фронтовой
В рассказы скал, в туто́вый привкус хлёсткий,
И вид приняв поджаро-донкихотский,
Качал
Пегов В. С. Стоял туман на подступах к Шуши. 2020. [Электронный ресурс]. URL: https://t.me/WarGonzo/3649
43.
бешенство веселое,
Когда от пляски круговой
И я совсем теряю голову?
И у кого мне расспросить,
Как в книжный храм пройти мне следует,
Где до сих пор Нарекаци
На равных с господом беседует.
Матусовский М. Л.«Строки из горячего тонира» (из цикла) // М. Л. Матусовский. Стихотворения. Песни. М.: Худ. лит., 1986. С.315–316.
44.
Которым двадцать семь веков.
Отсюда есть подземный ход —
Остаток древнего пути:
Он к Ванской крепости ведет,
Но им теперь нельзя пройти:
Под грузом тяжести и лет
Обрушен свод, проходу нет.
С тех пор немало лет прошло,
Настала очередь армян.
Все
Кулебякин А. П. Топрак-Кала // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 46‒49.
45.
ведет,
Но им теперь нельзя пройти:
Под грузом тяжести и лет
Обрушен свод, проходу нет.
С тех пор немало лет прошло,
Настала очередь армян.
Все царства время унесло,
Остался только древний Ван,
И турок власть осталась в нем.
Но и
Кулебякин А. П. Топрак-Кала // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 46‒49.
46.
Душа красивая видна.
Сквозит в труде их добродушном
Садов Адама старина.
И странно мне, что эти звери
Не в рай проходят на покой,
Где Ева им откроет двери, —
Что это транспорт боевой.
Городецкий Сергей Митрофанович. Транспорт («Ползет седая черепаха…»)*. 1916
47.
назовут Давид. Пусть будет дом, и сад, и достаток. Дети ходят в чистом, пусть выучатся. Ничего не бойтесь, мы это проходили. У дома посадите дерево, пусть это будет яблоня. Пусть цветет и дает плоды, все равно придут и срубят под
ссылка?
48.
одной. Лишь кое-где, зевая,
Показывались дворники в воротах,
И зачастили, зашуршали мётлы,
Прилежно выметая тишину.
Потом, тревожа дробным шагом площадь,
Прошла к заводу утренняя смена
И растеклась по улицам ночная.
Вот где-то горны протрубили зорю,
И солнце стало вверх ползти,
Снегова И. А.. Утро («Мне не спалось упорно. За окошком…»)
49.
немолчный соловьиный.
Луна лавины света рушит.
В садах от лепестков дремотных
Исходит ладан, душу душит.
Среди цветов — толпа бесплотных.
Они проходят вереницей,
И каждый в дом былой заходит,
Как узник, связанный с темницей,
Меж стен обуглившихся бродит.
Их, лучезарных, много-
Городецкий С. Ван // Стихотворения и поэмы. Л. : Советский писатель, 1974. С. 319.
50.
видел, он видел их тоже —
Две снежных главы Арарата,
Спал крепко на низеньком ложе
В лачуге армянского брата.
Все это прошло, миновало,
Но вправду арба тарахтела,
По жесткой земле перевала
Везя Грибоедова тело.
Что дни, что года, что столетья, —
Сгорая,
Звягинцева В. К.. Веселая свежесть рассвета…
51.
пропах.
И вот ему гармонию галактик
Загородил Нагорный Карабах
Как будто бы в земных страстей раздоре
У восклицанья: «Дальше не пройти!» —
Отчаянно заговорило горе
Страстей и судеб Млечного Пути.
Вселенная его заботой шире
Становится для всех в кипящей мгле.
Жизнь —
Дудин М. А.. Виктору Амазасповичу Амбарцумяну
52.
как Вселенная течёт,
он высчитал туманностей покров!
И смотрит сквозь грядущие века
немыслимое око – Бюракан!
И льётся из космических полей,
прошедший через сотни тысяч лет,
летящий к нашей сказочной Земле
Большого Взрыва выбеленный след.
Он здесь нашёл заветный свой приют…
Гацко-Славацкий Р. В. Виктор Амбарцумян // Портал «Стихи.ру». [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://stihi.ru/2021/02/18/6451 (дата обращения – 25.03.2023)
53.
Здесь Божья Скорбь приникла к изголовью
Востанской высоты.
Стоят войска спокойно и сурово,
И Бог их здесь не даром приковал;
Пройдут века и живо будет слово:
Востанский перевал».
Кулебякин А. П. Востан // Дверь Мехера; Отзвуки Вана : [Стихотворения / Предисл. и примеч. авт. [Эривань] : Армянский коммитет «Верашинутюн», 1916. С. 93‒95.
54.
я рвался туда напрасно
И не попал я в дивный край;
Сказали мне: и здесь прекрасно,
Ты лучше север воспевай.
Прошли года — я изменился
И стал угрюм и одинок,
Но все, как прежде, я стремился
Узнать Армению, Восток.
Мне было
Веселовский Ю. А. В Армении // Юрий Веселовский и армянская литература / М. А. Давтян. Ереван. Айстан, 1970. С. 279–280.
55.
Узнать Армению, Восток.
Мне было грустно; истомленный
Работой тяжкой и трудом,
Я все мечтал, изнеможенный,
Найти покой в краю чужом.
Прошли года; и сединою.
Моя покрылась голова,—
А я все здесь; передо мною
Шумит по-прежнему Москва.
Навек потухло вдохновенье,
От
Веселовский Ю. А. В Армении // Юрий Веселовский и армянская литература / М. А. Давтян. Ереван. Айстан, 1970. С. 279–280.
56.
стране пролетая;
Разносятся стоном тревоги слова.
Заранее хоронить святые права,
Судьбу всей душой проклиная...
Не можем ее поминать мы добром!
Прошло уже двадцать столетий,
Как страшную, тяжкую ношу несем,
И горькую, смертную чашу все льем,
Судьбы нелюбимые дети!
То мидяне,
Балковой Е. В защиту турецких армян. [Ялта.] Тип. Роговенко. [1917.] [4] стр.
57.
дреме Шелкопрядом.
Ведь братьям жить заказано с сестрой,
Но можно оставаться где-то рядом.
Смолкают соловьиные лады.
Вода течет. И все проходит мимо.
Любовь слабеет, дав свои плоды.
И лишь родство ‒ ничем не заменимо.
И вот ‒ с лицом осеннего костра,
Хранима
Геворкян С. Земля камней / С. Геворкян // Концентрат: стихи. М. : Водолей, 2019. С. 121‒133.
58.
Эривани синица.
Как поэт ‒ правдоруб, книголюб и ничей не завистник,
Ереванского неба мы трогали тысячелистник.
Эривань, Эривань, по следам Мандельштама прошли мы
По камням из легенд, о каких и не слыхивал Шлиман.
Вдоль фонтанов прошли ‒ испытать напоследок утрату,
Окунувшись в
Геворкян С. Земля камней / С. Геворкян // Концентрат: стихи. М. : Водолей, 2019. С. 121‒133.
59.
тысячелистник.
Эривань, Эривань, по следам Мандельштама прошли мы
По камням из легенд, о каких и не слыхивал Шлиман.
Вдоль фонтанов прошли ‒ испытать напоследок утрату,
Окунувшись в мираж на клочках золотого Урарту.
Сквозь фруктовый наркоз сухопутной брели Атлантидой…
Не взыщи, Эривань ‒
Геворкян С. Земля камней / С. Геворкян // Концентрат: стихи. М. : Водолей, 2019. С. 121‒133.